Политический манифест или искусство: 'Берлуспутина' показывают в Москве
Спектакль "Берлуспутин" поставлен режиссером Варварой Фаэр на сцене Театра.doc по переведенной на русский язык и адаптированной пьесе итальянского драматурга Дарио Фо "Двуглавая аномалия" ("L'anomalo bicefalo"). В Петербург постановку не пустили. Сразу несколько ДК, с которыми велись переговоры, отказались предоставить свою площадку гастролерам из Москвы. Между тем, в столице "Берлуспутин" идет уже три месяца. Идет с аншлагом. Что же такого ужасного в спектакле, который не должны были увидеть жители Петербурга?
С Болотной площади к площадному театру
"Берлуспутин" - это острая, а местами откровенно злая политическая сатира. Объектом осмеяния, как явно читается в названии, является бывший и будущий президент России Владимир Путин. В постановке незримо присутствует и другой лидер, также обозначенный в названии и олицетворяющий собой типаж правителя, упивающегося властью, - экс-премьер Италии Сильвио Берлускони. Рассказана история в традициях площадного театра.
Автор русской версии текста пьесы, она же - режиссер спектакля "Берлуспутин" Варвара Фаэр встречает зрителей с символом протеста - белой лентой, приколотой на блузку. Как она пояснила DW, эта постановка является полной адаптацией итальянской площадной сатиры к российским условиям. Мало того, что текст основан на фактах, известных из интернета и касающихся Путина, а не Берлускони, так еще и традиция таким образом преподносить информацию использована скоморошья.
"Белоленточный" театр
Фабула спектакля в интерпретации Фаэр такая: "Берлускони приезжает в гости к Путину плакаться в жилетку по поводу своей отставки, и вдруг происходит террористический акт: хотели убить Путина, но убили Берлускони, а Путина серьезно ранили в голову. Нейрохирурги, чтобы спасти жизнь Путина, пересаживают ему правое полушарие мозга еще теплого Берлускони... Очнувшийся гибрид - Берлуспутин - ничего не помнит, а его официальная супруга силится ему объяснить, что к чему".
Все роли, а именно: Путина, его супруги Людмилы, вышедшей в тираж актрисы, энергичного молодого режиссера, батюшки-настоятеля, в котором угадывается патриарх Кирилл, и врача-хирурга из Италии, - исполняют два актера. Это Евдокия Германова и Сергей Епишев. Они перевоплощаются в своих персонажей прямо на сцене, и от того, что новую ипостась выдают только детали, выходят замечательные карикатурные образы. Но главное, конечно, текст.
Стоит отметить, что пьеса итальянского драматурга, лауреата Нобелевской премии Дарио Фо не только адаптирована для России, но и актуализирована. Так, например, в одной из сцен спектакля актеры обыгрывают эпизод с исчезающими часами патриарха Кирилла, скандал вокруг которых разгорелся в апреле. О выборах президента России в постановке Варвары Фаэр говорят, как о свершившемся факте, хотя голосование проходило после премьеры.
Несмотря на заявление, сделанное автором спектакля "Берлуспутин" в интервью DW, что он является произведением искусства, а ни в коем случае не манифестом, жесткий политический подтекст очевиден. "Конечно, спектакль белоленточный, - подчеркивает Фаэр. - Конечно, мы доносим со сцены требования оппозиции, сторонниками которых мы являемся, что выборы должны быть честными, что в стране должен быть демократический фон. Но я являюсь противником того, чтобы делать себе капитал на протестных настроениях".
Путь к поступку
Политический месседж, похоже, и сделал постановку "невыездной". Как рассказала Варвара Фаэр, первый звоночек прозвенел из Красноярска. Организаторы местного театрального фестиваля сообщили худруку Театра.doc Михаилу Угарову, что они хотели пригласить спектакль к себе, но руководство края, узнав об этих планах, запретило им это делать. Уже потом был Петербург, где импресарио, предложившему свои услуги по организации гастролей спектакля "Берлуспутин", поочередно отказали во всех ДК.
Прямого давления власти в случае с Петербургом вроде не было, но то, как вели себя владельцы ДК, по мнению театра, однозначно указывает на присутствие административного фактора при решении вопросов о гастролях. Желание выслужиться, угодить начальству, по словам Фаэр, характерно для России, поэтому отказ в площадке не удивил и даже не обидел авторов.
И все же отношение к власти и к происходящему в стране меняется. "У моей героини в начале спектакля очень четко прослеживается отсутствие позиции, - говорит Евдокия Германова. - Это от незнания, от примитивного желания заработать деньги, остаться в стороне... Но постепенно она превращается в человека, который способен на поступок. И я в жизни, во время работы над ролью, прошла примерно такой же путь, как моя героиня".