Новости

Библиотека

Энциклопедия

Карта сайта

Ссылки

О сайте


ИНСЦЕНИРО'ВКА

ИНСЦЕНИРОВКА (от лат. in - на и scaena - сцена) - 1) переработка повествовательного (прозаич. или поэтич.) произведения для театра. Имеет форму пьесы с логично построенным действием. Инсценируются, как правило, наиб. популярные, имеющие большой успех у читателя произв. И. может быть сделана самим писателем ("Тереза Ракэн" Золя, "Растратчики" Катаева и др.). Однако чаще авторами И. являются др. лица. В том случае, когда И. значительно отличается от подлинника, она является самостоят. пьесой, написанной "по мотивам" данного произв. Бывают также произвольные модернизированные переделки, далёкие от лит. первоисточника.

Впервые И. в России были показаны в 1702 - 03 в т-ре Я. Кунста при Петре I. В 18 в. в период формирования рус. проф. т-ра ставились переделки популярных итал., франц. и англ. романов. Авторы этих первых И. механически переносили на сцену отд. части лит. произведения. Первые значит. И. в России принадлежат А. А. Шаховскому, перерабатывавшему в пьесы романы Вальтера Скотта и сентиментально-романтич. повести В. А. Жуковского. В 1-й трети 19 в. широкое распространение получили драм. переделки произв. Пушкина ("Бахчисарайский фонтан", "Кавказский пленник", "Руслан и Людмила"). Из И. зап.-европ. лит-ры наибольшей популярностью пользовалась "Эсмеральда" (по роману "Собор Парижской богоматери" Гюго). Во 2-й пол. 19 в. на сценах рус. столичных и провинц. т-ров часто шли И. романов Гоголя, Достоевского, Гончарова. В конце 19 - нач. 20 вв. появляется большое количество ремесленных переделок модных романов (А. Вербицкой, А. Каменского и др.). И. классич. произв., сделанные в этот период, чаще всего искажали замысел писателя, на первый план в них выступали занимательная интрига, любовная коллизия. Часто авторы И. концентрировали действие вокруг одной из гл. ролей, подбирая ряд эффектных сцен, остальные персонажи лишь "подыгрывали" герою. Эти И. обычно предназначались для определённых актёров (напр., "Настасья Филипповна" по роману "Идиот" - для М. Г. Савиной, "Преступление и наказание" - для П. Н. Орленева, и др.). Исключение составляли И. МХТ ("Братья Карамазовы" по Достоевскому, 1910), представлявшие собой яркий пример "переосмысления" лит. первоисточника, стремление сблизить театр с большой литературой.

Направленность И. кардинально изменилась в сов. время. Гл. задачей И. является правильное идейно-художеств. истолкование первоисточника. К И. предъявляются такие же требования, как к самостоят. драматургич. произведению. В репертуаре сов. т-ров занимают значит. место И. классич. и совр. романов и повестей. Этапными для сов. т-ра 20 - 30-х гг. были спектакли "Чапаев", "Бронепоезд 14-69" (инсц. автора); "Цемент" Гладкова, "Разгром", "Павел Корчагин" (по роману "Как закалялась сталь") и др. Позднее широко вошли в репертуар П.: "Молодая гвардия"; "Сын полка" Катаева, "Счастье" Павленко, "Спутники" Пановой, "Битва в пути" Николаевой и др. На сцене т-ров ставятся И. произв. Гоголя, Салтыкова- Щедрина, Успенского, Горького. Среди лучших И. - спектакли МХТ - "Мёртвые души" (инсц. М. А. Булгакова), "Село Степанчиково" и "Дядюшкин сон" по Достоевскому, "Воскресение" и "Анна Каренина" по Л. Н. Толстому (инсц. Н. Д. Волкова), "Пикквикский клуб" по Диккенсу (инсц. Н. А. Венкстерн).

2) Массовые зрелища, воспроизводящие эпизоды историч. событий (напр., П.: "Взятие Зимнего дворца", "Действо о III интернационале" и др.). 3) Обработка для сцены материала, имеющего обществ. значение ("инсценированные газеты" и др.).

Лит.: Дурылин С. Н., Литература и сцена, "Театр", 1947, № 2.

А. Д.


Источники:

  1. Театральная энциклопедия. Том 2/Глав. ред. П. А. Марков - М.: Советская энциклопедия, 1963. - 1216 стб. с илл., 14 л. илл.



Пользовательский поиск


© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://istoriya-teatra.ru/ "Istoriya-Teatra.ru: Театр и его история"