12 июля. Ахундов Мирза Фатали, азербайджанский просветитель, писатель, драматург - 175 лет со дня рождения (1812-1878)
Первое значительное произведение Ахундова было посвящено трагической гибели А. С. Пушкина и переведено на русский язык А. Бестужевым (Марлинским). Ахундов - родоначальник азербайджанской реалистической литературы, создатель нового алфавита.
Драматургия Ахундова появилась фактически до возникновения профессионального театра в Азербайджане. Это довольно редкое явление в истории национальных театров. Шесть комедий, написанных им за пять лет, составили золотой фонд азербайджанской драматургии: "Молла Ибрагим Холил, алхимик, обладатель философского камня" (1850), "Мусье Жордан, ботаник, и дервиш Масталишах, знаменитый колдун" (1850),. "Везир Ленкоранского ханства" (1850), "Медведь, победитель разбойника" (1851), "Приключения скряги" ("Гаджи Кара", 1852), "Правдозаступники в городе Тавризе" ("Восточные адвокаты", 1855). В них драматург обличал религиозный фанатизм, невежество, суеверия. Драмы Ахундова оказали большое влияние на развитие этого жанра в странах Ближнего Востока.
Пьесы Ахундова неоднократно переводились на русский, персидский, французский, немецкий, грузинский, армянский и другие языки. Па любительской сцене в Петербурге они впервые были поставлены в 1851 г., в Тифлисе - в 1852 г., в Азербайджане - в 1853 г. Постановка 1853 г. ознаменовала начало истории азербайджанского театра.
Сценическая история ахундовских комедий показывает, что они сыграли весьма существенную роль в развитии азербайджанского театра, в определении его путей, творческого метода и стиля. Ахундовские спектакли стали органической, неотъемлемой частью национального сценического искусства в Азербайджане. Они оказали благотворное влияние на творческую жизнь Театра имени Азизбекова, равно как и на театры в Кировобаде, Куде, Нухе, Нахичевани, способствуя укреплению реалистических позиций.
За последние годы повышенный интерес к драматургии Ахундова проявляет и Театр юного зрителя. "Алхимик", "Мусье Жордан", "Медведь, победитель разбойника", поставленные в этом театре, отмечены немалыми достоинствами режиссерской и актерской работы. Пьесы Ахундова успешно ставились и в азербайджанских театрах Еревана, Тбилиси, Ашхабада. Русский театр, первым показавший комедии Ахундова еще в середине прошлого века, не терял к ним интереса и в последующем. С увлечением ставился на сцене Азербайджанского русского драматического театра им. Самеда Вургуна "Медведь, победитель разбойника", показанный на сцене театра в 1938 году; спектакль явился одним из лучших в сценической истории этой комедии. Жизненной достоверностью отличался также колоритный спектакль "Мусье Жордан и дервиш Масталишах" (1953). Ставились комедии Ахундова и на сценах других братских народов. По неполным сведениям, к пьесам Ахундова обращались театры Грузии, Армении, Дагестана и других советских республик. Известный грузинский поэт Акакий Церетели еще в конце прошлого века перевел "Везира Ленкоранского ханства" на грузинский язык. Пьеса была проставлена на грузинской сцене 31 декабря 1898 года.
С драматургией Ахундова знакомы и за рубежом, в частности в Иране. Совсем недавно стало известно, что в столице Афганистана Кабуле с успехом была сыграна комедия "Мусье Жордан и дервиш Масталишах".
Все это говорит о том, что наследие Ахундова - вечно живое, бессмертное. Комедии одного из лучших комедиографов мира, отца нашей отечественной драматургии, и впредь будут жить на сцене, способствуя укреплению сценического реализма, выращиванию новых актеров, воспитанию эстетических вкусов у широких слоев населения.
Из кн.: Джафаров Д. Сочинения. В 2-х т. Т. 1. Баку, 1969.
О комедии М. Ф. Ахундова "Молла Ибрагим Халил, алхимик, обладатель философского камня"
Молла Ибрагим Халил предстает перед нами в пьесе как очень колоритный, полнокровный, реалистический образ искусного лицемера, ловкого авантюриста, типичного представителя феодального общества. Это по-своему умный и сильный человек. У него твердый и целеустремленный характер. Он действует с точным расчетом, зная обстановку и людей, их характеры и познания. В силу этого он откровенен и циничен в своих суждениях о них, причем не лишен чувства иронии и сарказма. Он совершенно не сомневается в своем успехе, уверенно обманывает и одурачивает их, присваивает пять тысяч рублей, которые те заняли у других, чтобы с выгодой обменять у алхимика на серебро. В авантюристическом арсенале Молла Ибрагим Халила - схоластическая наука, религия, красноречие, а самое главное - глубокое убеждение в том, что нухинцы суеверны и темны.
...Таким образом, разоблачая Молла Ибрагим Халила, Ахундов подвергает критике схоластическую науку и религию, как одну из самых существенных причин застоя жизни и отсталости людей.
Нет ничего удивительного в том, как бы говорит своей пьесой Ахундов, что подобные Молла Ибрагим Халилу авантюристы обманывают и грабят народ. Это будет продолжаться до тех пор, пока существуют порядки, при которых люди, особенно помещики, купцы, духовенство, одержимые страстью к наживе, лишены патриотических чувств, пока над сознанием людей довлеют религиозные предрассудки, фанатизм и невежество.
Из кн.: Джафаров Д. М. Ф. Ахундов. М., 1962. Лит.: Ахундов М. Ф. Избранное. М., 1956; Мамедов Ш. Мирза Фатали Ахундов. M., 1978; Рафили М. Г. М. Ф. Ахундов. М.г 1959; Гулиев Г. На переломе литературных эпох.- Лит. Азербайджан, 1982, № 9.