Новости

Библиотека

Энциклопедия

Карта сайта

Ссылки

О сайте


предыдущая главасодержаниеследующая глава

«Сэмбондзакура» («Ёсицунэ Сэмбондзакура»)

Пьеса впервые поставлена в ноябре 1747 года в осакском кукольном театре Такэмотодза. Авторы пьесы — Намики Сэнрю, Миёси Сёраку и Такэда Коидзумо. В переработанном для кабуки виде была поставлена спустя полгода в токийском театре Накамурадза.

Пантомимическая сцена даммари из пьесы «Дзирайя». Актеры Оноэ Байко (слева) и Бандо Мицугоро (справа)
Пантомимическая сцена даммари из пьесы «Дзирайя». Актеры Оноэ Байко (слева) и Бандо Мицугоро (справа)

Подобно тому как в «Тэнараикагами» Сугавара Митидзанэ не всегда выступает в качестве главного героя, в пьесе «Сэмбондзакура» Ёсицунэ нередко уступает место главного героя другим действующим лицам. Авторы пьесы возрождают к жизни Томомори, Корэмори и Норицунэ из рода Тайра (хотя в действительности все они погибли при падении этого рода) и заставляют их действовать во имя возрождения былой славы Тайра. В пьесу включены также эпизоды бегства Ёсицунэ в Ёсино, похождения лисицы, оборотившейся Таданобу, и эпизод с Сидзука Годзэн — возлюбленной Ёсицунэ. Такова общая структура пьесы. В настоящее время сохранилась (хотя и редко исполняется) сцена из начала второго действия «Ториимаэ» (сцена перед воротами храма Фусэми Инари). Содержание ее сводится к следующему: Ёсицунэ получил в подарок из императорского дворца барабан ЧУДзуми, на который натянута шкура лисицы. При первых же звуках барабана появляется лиса, которая узнает, что на барабан натянута шкура ее матери. Она превращается в Таданобу, преданного вассала Ёсицунэ, и исполняет в стиле арагото «лисий шаг». По следующие сцены часто исполняются самостоятельно под названием «Икари Томомори». Выдав себя за паромщика Гимпэя, Томомори под видом привидения нападает на Ёсицунэ. Но когда Томомори убеждается, что он не в силах справиться с Есицунэ, он привязывает себя к якорю, бросается с ним в море и погибает. В данном случае драматурги наметили ситуацию, крайне отличную от той, которую мы наблюдаем в пьесе ноо «Фуна Бэнкэй».

Раскрыв зонт, на сцене появляется Гимпэй. Он приглашает на паром Ёсицунэ и сопровождающих его лиц. Вслед за этим произносятся слова: «Перед тобой дух Тайра Томомори, девятого сына императора Камму». Мгновенно открываются ширмы с правой стороны сцены, и перед Ёсицунэ предстает в белом с золотом платье сёгун Томомори из дома Тайра. Ёсицунэ бежит, а Томомори преследует его. В использованном в этой сцене приеме дондэнгаэси (быстрые перемены и превращения) ярко проявляется сущность кабуки. На эту сцену зрителям следует обратить особое внимание.

В сцене «Даймоцу-но ура» раздвигаются внутренние ширмы дома с правой стороны сцены, и перед глазами зрителей предстают одетая в 12 кимоно жена Гимпэя (а в действительности Цубонэ — кормилица юного императора), император Антоку, который принял вид дочери Гимпэя Оясу, и охраняющие его фрейлины. На ханамити появляется гонец, оживленно рассказывающий о ходе морского сражения. Видно, как на месте сражения один за другим гаснут на кораблях императора сигнальные огни. Это значит, что они идут ко дну. Появляется второй гонец. Его монолог идет в унисон с музыкальным аккомпанементом. Такой прием носит название «нори» и является одним из формалистических элементов, характерных для постановки пьес кабуки.

Прижав к себе юного императора Антоку, Цубонэ поднимается на скалу и с криком «смотрите на это, о боги моря!» хочет броситься в море. Ее останавливает Ёсицунэ и сопровождающие его самураи. Появляется разыскивающий императора Томомори. Он тяжело ранен и с трудом опирается на меч. Кольчуга с торчащими из нее многочисленными вражескими стрелами покрыта пятнами крови. Ему навстречу выходит Ёсицунэ, взявший императора под свою защиту. Томомори поручает Ёсицунэ сохранить жизнь императору и бросается в море со словами: «Передай всем, что в море у Даймоцу дух Томомори, много плохого сделал Есицунэ». В конце этой сцены Томомори, привязавшийся к якорю канатом, вначале бросает со скалы в море якорь и, увлекаемый последним, падает в море лицом кверху.

В третьем действии исполняется сцена, в которой Игами-но Гонта вымогает деньги у остановившихся в пути под деревом сии близ деревни Сомоитимура жены Корэмори Вакаба-но Найдзи и сопровождавших ее Рокусиронокими и молодого самурая Кокинго. Сцена поворачивается, и мы видим, как гибнет в бою Кокинго, а отец Гонта Ядзаэмон отрубает у трупа Кокинго голову, чтобы она не досталась врагу. Далее следует сцена «Сусия». Дочь продавца суси* Осато объясняется в любви с Ясукэ. Входит брат Осато — Гонта и вымогает у матери деньги. В этот момент возвращается Ядзаэмон, держа голову Кокинго. Испугавшись брани отца, Гонта прячет деньги в бочку для суси. Ядзаэмон кладет голову Кокинго в другую бочку для суси. Различные трюки с использованием этих двух бочек придают сцене оттенок детективной пьесы. Ночью в дом Ядзаэмона приходят Найдзи и Рокусиронокими. Выясняется, что под видом Ясукэ скрывается Корэмори. Узнав об этом, Осато произносит свой известный монолог, который начинается словами: «Полюбит ли он дочь простого продавца суси». Гонта также узнает, что в их доме находится Корэмори. Он отбрасывает в сторону Осато, пытающуюся его задержать, забирает из бочки голову Кокинго и убегает, чтобы донести властям о местонахождении Корэмори. Ядзаэмон преследует его, пытаясь остановить. В этот момент появляется сторонник враждующего с Тайра рода Минамото Кадзивара с солдатами. Он пришел за головой Корэмори. Гонта предлагает Кадзивара за деньги голову Кокинго и отдает на расправу Найдзи и Року-сиронокими. В этом месте исполняется каноническая поза, когда Кадзивара ногой поднимает за подбородок голову Найдзи. В ответ на слова Гонта: «Мне деньги дороже, чем жизнь отца» — Кадзивара с похвалой отзывается о Гонта («Какой ты дельный парень!») и уходит. Улучив момент, Ядзаэмон поражает своего сына Гонта мечом. Наступает сцена «модори»**, во время которой Гонта раскрывает себя. Выясняется, что Найдзи была его женой, а Рокусиронокими — сыном. С полным правом можно сказать, что в этой сцене главным действующим лицом является Гонта.

* (Блюда из вареного риса с начинкой из сырой рыбы и т. п.—Прим, перев.)

** («Модори» — ситуация, когда человек, действовавший как отрицательный персонаж, в конечном счете оказывается хорошим, честным человеком либо когда в его характере появляются положительные черты.)

Четвертое действие начинается сценой, которая довольно часто исполняется отдельно в виде танцевальной пьесы. В Ёсинояма среди цветущих вишен сакура танцуют Сидзука и оборотившаяся Таданобу лиса. Привлекают внимание жестикуляция в повествовании о битве при Ясима и очень красивая каноническая поза, изображающая «мэбина» и «обина»*.

* («Мэбина», «обина» —фигурки, изображающие императора и императрицу в соответствующем платье. Этими фигурками украшают самую верхнюю ступеньку хинадан — украшения, которое ставят в комнате в праздник девочек в марте. — Прим, перев.)

Специфично для кабуки введение роли шута Хаями-но Тота, которой в тексте пьесы нет. Сцена заканчивается стилизованными танцами, изображающими поединок на мечах.

В конце четвертого действия происходит сцена, когда встречаются лицом к лицу настоящий Таданобу и лиса, принявшая облик Таданобу. В замешательстве Ёсицунэ приказывает Сидзука определить, кто же из них настоящий Таданобу. Сидзука ударяет в барабан цудзуми, на который натянута лисья шкура. Лиса-Таданобу, услышав звук барабана, тут же необычным способом (поднимаясь по обратной стороне ступеней лестницы) появляется на сцене. Затем выходит актер в лисьей шкуре, имитируя голос и движения лисицы. Лисе отдают барабан, на который натянута шкура ее матери. В благодарность за это она показывает различные смешные трюки, подшучивая над публикой, пришедшей на гору. Норицунэ, скрывающийся под именем Какухан, прижимает ногой лисицу к земле. В таком виде он поднимается над сценой методом сэриагэ. Роль Какухана, принявшего облик монаха-воина, исполняет ведущий актер, руководитель труппы.

предыдущая главасодержаниеследующая глава



Пользовательский поиск


© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2001-2017
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://istoriya-teatra.ru/ "Istoriya-Teatra.ru: Театр и его история"