Пьеса «Тайкоки» в просторечии называется «Тадзю», что является сокращенным названием десятого действия. Впервые исполняюсь в июле 1799 года в осакском театре Вакадаюдза. В 1800 году «Тайкоки» была поставлена в театре кабуки в Осака. Авторы пьесы Тикамацу Янаги и др. Пьеса состоит из тринадцати действий, в которых отражены события тринадцати дней (с 1 по 13 июня), начиная с бунта Мицухидэ против Ода Ноэунага и кончая разгромом Мицухидэ. В настоящее время исполняется и пользуется популярностью десятое действие.
Десятое действие начинается с того, что в дом, где скрывается Сацуки — мать Такати Яицухидэ, приходят жена Мицухидэ Мисао и Хацугику — невеста его единственного сына Дщодзиро. Сюда же заходит с просьбой ) ночлеге странствующий монах. Следует печальная сцена расставания между Хацугику и Дзюдзиро, отправляющимся на битву. Сацуки и Мисао празднуют их помолвку. и прощаются с Дзюдзиро. Следует грустный монолог Сацуки: «Как это печально — посылать на верную гибель такого прекрасного юного самурая!» Из бамбуковой рощи в левой части сцены к увитому стеблями лунного цветка югао крыльцу крадучись подходит Мицухидэ. На нем парик хисикава, а кольчуга скреплена черными нитями. На ногах соломенные сандалии, на плечи накинут соломенный крестьянский плащ. Он прикрывает свое лицо широкополой шляпой из бамбука. Слышится реплика тёбо: «Человек, который появился, не кто иной, как Такэти Мицухидэ». С этими словами Мицухидэ широким жестом отводит шляпу, открывает свое лицо и становится в позу миэ. В этот момент зритель видит, что на лбу у Мицухидэ зияющая рана, а на лице синий грим ясэкума. Лягушки, только что верещавшие на разные голоса, мгновенно замолкают с появлением Мицухидэ*. Мицухидэ делает из бамбука самодельное копье. Он узнает, что под личиной монаха, попросившего ночлег, скрывается Кюкити, который подослан для того, чтобы его убить. Мицухидэ кажется, что сквозь ширмы он видит тень Кюкити. Он пронзает ширмы копьем, но за ними оказывается не Кюкити, а его мать Сацуки. С пронзенной копьем грудью Сацуки начинает монолог, порицающий действия Мицухидэ. К ней присоединяется жена Мицухидэ Мисао. Особое внимание следует обратить на его лицо, когда он молча все это выслушивает, хотя в груди у него все кипит и сердце разрывается от невыносимых душевных мук. На ханамити появляется раненый Дзюдзиро. Увидав его, Мицухидэ от неожиданности оступается. Дзюдзиро рассказывает о ходе военных событий. Сказывается действие ранения, и он постепенно теряет зрение. Наступает кульминационный момент игры актера, исполняющего роль Дзюдзиро, который, совершенно ослепнув, ощупывает лицо своей нареченной Хацугику. Умирая, Дзюдзиро зовет отца. Наступает каноническая сцена, когда Мицухидэ, не двигаясь с места, ударяет железным веером по металлическим поножам, давая сыну знать, что он здесь. Слышатся громкие удары в большой барабан и гонг. Это значит, что вражеская армия приближается. Сцена поворачивается, и перед глазами зрителей предстает Мицухидэ, обозревающий с высокой сосны поле битвы. К Мицухидэ приближаются его противники — Кюкити и Като Масакиё. Сцена заканчивается «Хиппари-но миэ» — одной из канонических сцен поединка. В этой пьесе эффектно сопоставляется трагическая печаль Мицухидэ, восставшего против своего сюзерена и потерпевшего поражение, и несчастная любовь его сына Дзюдзиро.
* (Все эти детали подчеркивают грядущие несчастья и печальные события, которые ожидают дом Мицухидэ после того, как он убил Ода Нобунага и тайком возвращается домой. — Прим, перев.)